Untitled Document
Untitled Document
Untitled Document
ဝတၳဳ
#17 JULY #ST. ALEXIUS Confessor (Fifth Century) #စိန့်အလက်စီအုစ် #Fr.ဒေါမိနစ်ကုန်ကုန် (ဘာသာပြန်) Posted by M Sulatthtwe

စိန့်အလက်စီအုစ်သည် ကြွယ်ဝချမ်းသာသော ရောမမြို့၏ မင်းတိုင်ပင်ခံ အမတ် ယူဖက်မီယန် နှင့် အာကလေ (Euphemian and wife Aglae) တို့၏ တစ်ဦး တည်းသောသားဖြစ်သည်။ ၁၅- ရာစုတွင် ရောမမြို့၌ ပညာဆည်းပူး၍ ကြီးပြင်းလာသူဖြစ်သည်။ မိဘတို့၏ ရက်ရောသောစိတ်ထားနှင့် မေတ္တာကရုဏာကြောင့် ဆင်းရဲသားများအား ပေးကမ်းခြင်းကိုနှစ်သက်သည်။ ပေးကမ်းလှူဒါန်းခြင်းသည် ကောင်းကင်ဘဏ္ဍာကို စုဆောင်းခြင်းဖြစ်ကြောင်း နားလည်လာသည်။ ငယ်ရွယ်သူဖြစ်သော်လည်း ဒုက္ခရောက်သူကို ကယ်တင်ရန် ရည်ရွယ်ချက်ထားခဲ့သည်။ သူ၏ မေတ္တာကရုဏာ ခံယူသူသည် အကောင်းဆုံးသော ကုသိုလ်ဖြစ်ကြောင်း ယုံကြည်သည်။ ဂုဏ်ပကာသန၊ လောကအတွေးအခေါ်အားလုံးကို စွန့်လွှတ်ရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ လက်ထပ်ပြီး ညတစ်ညတွင် ဘုရားသခင်၏ အားပေးနှိုးဆော်ခြင်းကိုခံယူခဲ့သည်။ ရောမမြို့မှ အေဒက်စာသို့ ခရီးသွားရမည်။ သူ၌ပါလာသောအရာများကို စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။ မယ်တော်သခင်မ ဘုရားကျောင်းအပေါက်ဝ၌နေပြီး အလှူခံရန်ဖြစ်သည်။ သူသည် ပြန်ခေါ်မခံရမချင်း (၁၇)နှစ်တိုင် ဤကဲ့သို့နေခဲ့ရသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် သူ၏ မိဘအိမ်သို့ပြန်သွားသောအခါ ဖခင်ဖြစ်သူက မမှတ်မိတော့ဘဲ သူတောင်းစားကဲ့သို့ လက်ခံ၍ အိမ်ထောင့်တစ်နေရာတွင် အလုပ်တစ်ခု လုပ်ခိုင်းသည်။ ဤကဲ့သို့ (၁၇)နှစ်တိုင်အောင် အရင်က သူ၏ကျွန်များ၊ အလုပ်သမားများ၏ ရက်စက်ခြင်း၊ ခိုင်းစေခြင်းနှင့် မိဘ၊ ဇနီးသည်တို့၏ ပူဆွေးခြင်းများကို နေ့တိုင်းမြင်တွေ့ ခံစားခဲ့ရသည်။ သူသေခါနီးအချိန်မှပင် သူ့အားသိလာကြသည်။ သို့ရာတွင် အချိန်ကား နောက်ကျသွားပြီဖြစ်သည်။ သူသည် -ရာစုတွင်သေဆုံး၍ (Adessa) အေဒက်စာတွင် မြှုပ်နှံသင်္ဂြိုလ်ကြသည်။

Reflection -

"Pride is an illusion, and a theft. And since it is a truth of fatih that we are nothing, he who esteems himself and thinks that he is someone is a seducer who deceives himself. (St. John Eudes)

#Fr.ဒေါမိနစ်ကုန်ကုန် (ဘာသာပြန်)

ရဟႏာၱ